Anekdootlikke
lugusid minu igapäevaelust Itaalias, Pisas.
Olin maikuu
viimastel päevadel sooritanud itaalia keele B2 taseme eksami ja juuni keskpaiku
otsustasin, et lähen otsin kooli kantseleist
oma sertifikaadi ära. Kell oli umbes 11 hommikul kui sisenesin kooli
sekretäri kabinetti. Üsna avaras kantseleis klõbistasid arvutiklahve neli
ametnikku ning kõigi pilgud olid kiindunud kuvarisse, aga sekretäri tool oli
paraku tühi. Teatasin oma tuleku põhjuse, mispeale üks ametnik kergitas kulmu
ning ütles, et sekretär tuleb kell kolm. Küsisin, et kas keegi teine ei võiks
mulle eksamilehe kätte anda. Seepeale karjatasid kõik ühest suust „ei!“ nagu ma oleks küsinud, et kas te segasaunas
olete käinud? No egas midagi, tulin siis õhtupoolikul tagasi. Sekretär oli
kohal ja otsis raudkapist välja paksu kausta, kuid minu sertifikaati seal
polnud. B2 tasemetöö olid sooritanud 15 välismaalast, aga välja oli trükitud
vaid 10 tunnistust. Ilmselt oli tööpäev läbi saanud, või printeri tahm
lõppenud. Kuna sekretär lubas lahkesti mulle tunnistuse trükkida jäin ootama.
Vahepeal käis veel jooksvaid küsimusi lahendamas mitu inimest ja mis seal
salata, ei kulunud poolt tundigi kui viimaks tunnistusega koolimajast
lahkusin.
Teine lugu.
Soojade
ilmade saabudes sööme oma lõuna-ja õhtusöögid väljas rõdu peal. Rõdul kasvab lopsakaid
lilli, vaade avaneb parki ja taamal kõrguvad väga kaunid Pisana mäed. Söögiajad
on meil eba-itaaliapärased: sööme nimelt kell 12.00 ja 18.00, aga just sel
ajal, st. kaks korda päevas pistab huilgama läheduses asuva surnuaia sireen.
Itaalias on surnuaedadel erinevad lahtiolekuajad, aga meie naabruses olev
kalmistu suletakse lisaks öisele ajale ka päevaseks siestaks. Selleks, et mõni
külastaja ei jääks kolmemeetrise müüri ja sama kõrgete raudväravate taha lõksu,
pannakse viis minutit enne väravate sulgemist üürgama täpselt selline alarm,
nagu vene ajal tehased kuulutasid tööpäeva lõppu, või nagu toimuks
tsiviilkaitse õppus. Ei loe midagi hauarahu ega ümbruskaudsete inimeste närvid.
Nii on lihtsalt kombeks. Kellelgi ei tule pähe kurta ega kaevelda, ammugi mitte
veel teha ettepanek, et valjuhääldajast oleks surnuaiavahil vahest mõttekas
teatada „tähelepanu, väravad suletakse viie minuti pärast, võite oma kääpa peal
edasi nutta, kui olen lõunalt tagasi tulnud“.
Kolmas lugu.
Minu õepoeg
tuli esimest korda Itaaliasse ja niipea kui oli jalakese selle riigi pinnale
pannud, sai ka kätte oma esimese õppetunni. Suur väsimus oli kofeiini vajaduse
peale ajanud ja ta tellis endale tassi kohvi. Teenindaja küsis, et millist
kohvi soovite, kas normaalset? Pealelõunasel ajal juuakse enamasti normaalset
kohvi, st. espressot, aga mõned joovad ka nn. „stretto“, mis tähendab seda, et
tuuakse kliendile veelgi vähesema veega valmistatud musta kohvi tibatillukese
tassi põhjas. Õepoeg vastas, et jah
loomulikult soovin normaalset kohvi. Toodigi siis baariletile tassike normaalset
espressot, mis on tillukeses tassis umbes pool tassi mahust süsimusta kohvi
nagu tõrva. Eestlasena, kes on harjunud jooma ilusa suure tassi kohvi, tundus
see tilgake ühe euro eest muidugi ebaõiglaselt vähe ja õepoeg vaatas tassi
põhja pealuust väljatungivate suurte silmadega. Aga kui ta seda kohvi ka veel
maitses, siis läksid silmad täiesti pahupidi ja tungisid veelgi rohkem pealuust
välja. Ise olen nüüdseks õppinud hindama head espressot, mida mõnedes
kohvikutes valmistatakse lausa sametisena. Sel juhul ei pea isegi suhkrut
lisama, sest kibedat maitset pole.
Neljas lugu.
Meid oli
kutsutud naabritüdruku pulma. Pidu peeti ühes vanas villas, mille aeda olid
kaetud rikkalikud toidulauad austritega, vorstikestega, pirukakestega,
sinkide-, mortadellade-, mozzarellade- ja teiste suupistetega, mida pole
võimalik üles lugeda. Pakuti ohtralt sampust ja valget ning punast veini.
Franco luristas juba viieteistkümnendat austrit ja kõik tema naabrid ägisesid
ning kiitsid, et kõht on täis. Seejärel
paluti külaliste tähelepanu ja kutsuti kõik ühte suurde välirestorani pargi
tagumises servas. Ütlen juba ette ära,
et ei mingit tantsu, kontserti ega mänge ei mängitud. Kohad olid nimesiltidega
varustatud ja kelnerid hakkasid lauale kandma pearoogasid (risotto ja pasta),
siis teine käik (liha ja seejärel kala), lõpuks puuviljad ja tort ning
kohvi. Üks endine kooliõpetajanna, samuti meie kortermajast,
teatas, et tal on väga halb olla. Mehed kandsid naisukese meie autosse ja me
transportisime ta koju. Niipea kui ta oma koduuksest sisse sai, hakkas ta
oksendama kuid kergem sellest ei saanud. Lõpuks ma kutsusin kiirabi ja naine
oli kolm päeva haiglas. On ikka tõesti nagu vanad roomlased, kes sõid ohtralt,
oksendasid ja sõid jälle!
Viies lugu.
Viies lugu.
Olin elus
esimest korda tõelises Itaalia talus, kus maja taga laiusid maguskartuli,
suvikõrvitsa ja maapähkli põllud. Tol aastal oli võimas suvikõrvitsa saak ja
peremees kutsus naabrimehe külla, et saaks talle osa saagist ära sokutada. Naaber
hakkas usinalt suvikõrvitsaid korjama ja aeg-ajalt viskas mõne suurema puraka
põlluserva. Viimaks tassis mehike suure
kastitäie pisikesi suvikõrvitsaid autosse. Mina oma suures abivalmiduses
korjasin kokku suured kõrvitsad ja viisin samuti autosse. Naabrimees tundus
olevat kuidagi kohmetu ja kohkunud, vaatas mind ja punastas, kuid ei lausunud
musta ega valget. Hiljem selgus, et itaallased söövad ainult pisikesi,
maksimaalselt kasvuhoone kurgi suurusi suvikõrvitsaid ja ülekasvanud
eksemplarid lähevad kõik minemaviskamiseks komposti või loomasöödaks. Mis seal
ikka, piinlik lugu. Öeldakse, et kui tahad oma lollust varjata, siis hoia suu
lukus, aga siinkohal tuleks lisada, et paku oma abi siis kui seda sinult palutakse.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar